Ένας γερμανός φιλέλλην επισκέπεται προπολεμικά την Κρήτη, προκειμένου να καταγράψει τις συνήθειες, τα ήθη και τα έθιμα του τόπου.
Πηγαίνοντας σε ένα χωριό, συναντά έναν άνδρα, καβάλα σε ένα γαιδούρι και πίσω του μία γυναίκα, φορτωμένη με ξυλα τόσα που δεν φαινόνταν
Λέει, μονολογόντας, “η θέση της γυναίκας στην Κρήτη είναι πολύ υποβαθμισμένη”.
Αρχίζει ο Β Παγκόσμιος Πόλεμος και ο γερμανός βρίσκεται και πάλι στην Κρήτη, αυτή τη φορά ως στρατιώτης.
Τα φέρνει έτσι η τύχη και στο δρόμο συναντάει πάλι τον άνδρα, τη γυναίκα και το γάιδαρο, μόνο που αυτή τη φορά, η γυναίκα πάει μπροστά, ο γάιδαρος πιό πίσω έχει φορτωθεί τα πράγματα και ακόμα πιό πίσω ακολουθεί ο άνδρας. Γεμάτος χαρά, αναφωνεί εις άπταιστον ελληνικήν “Πρόοδος! Πρόοδος!”
Τότε του απαντά ο Κρητικός: “Δεν κατέω πώς το λέτε εσείς στη Γερμανία, πάντως εμείς στην Κρήτη το λέμε νάρκες!”
Πηγαίνοντας σε ένα χωριό, συναντά έναν άνδρα, καβάλα σε ένα γαιδούρι και πίσω του μία γυναίκα, φορτωμένη με ξυλα τόσα που δεν φαινόνταν
Λέει, μονολογόντας, “η θέση της γυναίκας στην Κρήτη είναι πολύ υποβαθμισμένη”.
Αρχίζει ο Β Παγκόσμιος Πόλεμος και ο γερμανός βρίσκεται και πάλι στην Κρήτη, αυτή τη φορά ως στρατιώτης.
Τα φέρνει έτσι η τύχη και στο δρόμο συναντάει πάλι τον άνδρα, τη γυναίκα και το γάιδαρο, μόνο που αυτή τη φορά, η γυναίκα πάει μπροστά, ο γάιδαρος πιό πίσω έχει φορτωθεί τα πράγματα και ακόμα πιό πίσω ακολουθεί ο άνδρας. Γεμάτος χαρά, αναφωνεί εις άπταιστον ελληνικήν “Πρόοδος! Πρόοδος!”
Τότε του απαντά ο Κρητικός: “Δεν κατέω πώς το λέτε εσείς στη Γερμανία, πάντως εμείς στην Κρήτη το λέμε νάρκες!”
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου